Geometry.Net - the online learning center
Home  - Authors - Borges Jorge Luis
e99.com Bookstore
  
Images 
Newsgroups
Page 5     81-100 of 101    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | 6  | Next 20
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

         Borges Jorge Luis:     more books (102)
  1. Jorge Luis Borges: Bibliografia Completa (Coleccion Estudios de Teatro Argentino I Iberoamericano) (Spanish Edition) by Nicolas Helft, 1997-12-31
  2. Nuevos Cuentos de Bustos Domecq (Spanish Edition) by Jorge Luis Borges, Adolfo Bioy Casares, 2004-04
  3. Borges On Writing by Jorge Luis Borges, 1994-07-01
  4. This Craft of Verse (The Charles Eliot Norton Lectures) by Jorge Luis Borges, 2002-03-30
  5. Nueve ensayos dantescos / Nine Trials Dante (El Libro De Bolsillo) (Spanish Edition) by Jorge Luis Borges, 2005-06-30
  6. Everything and Nothing (New Directions Pearls) by Jorge Luis Borges, 2010-05-25
  7. Jorge Luis Borges: A Literary Biography by Emir Rodriguez Monegal, 1988-01
  8. The Mirror of Ink (Pocket Penguins 70's S.) by Jorge Luis Borges, 2005-05-06
  9. The Book of Fantasy
  10. Universal History of Infamy (Twentieth Century Classics) by Jorge Luis Borges, 1992-11
  11. Qu'est-ce que le bouddhisme? by Jorge Luis Borges, Alicia Jurado, 1996-05-03
  12. New Islands: And Other Stories by María Luisa Bombal, 2003-12-31
  13. Dreamtigers by Jorge Luis Borges, 1970
  14. Libro de sueños by Jorge Luis Borges, Jorge Luis Borges, 1999

81. LOS RAROS - MARIO VARGAS LLOSA
Entrevista realizada en Francia por Mario Vargas Llosa en el a o 1964, all el autor argentino habla de su obra, sus influencias y predilecciones literarias.
http://www.clubcultura.com/clubliteratura/clubescritores/vargasllosa/raros_borge
-En los últimos años, su obra ha alcanzado una audiencia excepcional aquí, en Francia. La "Historia universal de la infamia" y la "Historia de la eternidad" se han publicado en libros de bolsillo, y se han vendido millares de ejemplares en pocas semanas. Además de "L'Herne", otras dos revistas literarias preparan números especiales dedicados a su obra. Y ya vio usted que en el Instituto de Altos Estudios de América Latina tuvieron que colocar parlantes hasta en la calle, para las personas que no pudieron entrar el auditorio a escuchar su conferencia. ¿Qué impresión le ha causado todo esto?
-Se suele distinguir dos Flaubert: el realista de "Madame Bovary" y "La educación sentimental", y el de las grandes construcciones históricas, "Salambó" y "La tentación de San Antonio". ¿Cuál de los dos prefiere?
Borges, Vargas Llosa y Alicia Jurado en 1985

82. Borges Y Sus Biógrafas
Comentario de Omar A. Pinilla V. de los libros acerca de la biograf a de Borges.
http://www.oei.org.co/sii/entrega5/art04.htm

de Estados
Iberoamericanos

la Ciencia
y la Cultura Servicio Informativo Iberoamericano
Noviembre 1998
Sin excesiva seriedad, y más bien divertido por el resultado, comento el esfuerzo biográfico de dos escritoras argentinas con la vida y obra de Jorge Luis Borges. Me refiero a los libros "Borges a contraluz", de Stella Canto, y "Borges, esplendor y derrota", de María Esther Vásquez. Ambos libros dejan mucho que pensar, pero más por los interesantes mundos de la obra del escritor, que por su misma vida y las sentidas observaciones de las apasionadas biógrafas.
Se puede tratar al mítico Macedonio Fernández, quien dudaba profundamente del mérito de la palabra escrita. Se contempla en detalle, con lupa, al Borges bibliotecario y a un muy generoso trabajador por la cultura. Se le ve en sus soledades, según ella, tortuosa y triste. Al fin se puede conocer un modelo viviente de las historias de Compadritos y Cuchilleros, que le permitieron cantar y narrar esa "Crasa mitología" del crimen anterior a toda educación, sumado al valor y la fascinación por la muerte: don Nicolás Paredes. Servicio Informativo Iberoamericano Revista IBERCIENCIA weboei@oei.es

83. Un Diálogo Entre Jorge Luis Borges Y Seamus Heaney (
Transcripci n de un di logo entre Jorge Luis Borges y Seamus Heaney, Premio Nobel de literatura de 1995.
http://www.galeon.com/literarias/borges.htm

Literarias

Creadores

Escritores

Relatos
... Enlaces
Jorge Luis Borges Creadores La siguiente es la transcripción de un diálogo entre Jorge Luis Borges y Seamus Heaney (Premio Nobel de literatura de 1995), en el que éste último adopta el rol de entrevistador del autor argentino. El diálogo o entrevista data de 1981. Richard Kearney: Su prosa pone de manifiesto una continua obsesión con el mundo de la ficción y de los sueños, un universo de laberintos inconscientes. En ocasiones es algo tan onírico que se vuelve imposible distinguir entre el autor (usted), los personajes de la ficción y el lector (nosotros). Seamus Heaney: Esta interacción entre la ficción y la realidad parece ocupar un lugar central en su obra. ¿Cómo afecta su obra el mundo de los sueños? ¿Usa conscientemente material onírico? Borges: Cada mañana, cuando despierto, recuerdo sueños y los grabo o los escribo. A veces me pregunto si estoy dormido o si estoy soñando. ¿Estoy soñando ahora? ¿Quién puede saberlo? Nos soñamos unos a otros todo el tiempo. Berkeley afirmaba que Dios era quien nos soñaba. Tal vez tenía razón... ¡pero cuán tedioso para el pobre Dios! Tener que soñar cada grieta y cada mota de polvo en cada taza de té y cada letra en cada alfabeto y cada pensamiento en cada cabeza. ¡Debe estar exhausto!

84. Cristina Pestaña Castro: Intertextualidad De F.Kafka En J.L. Borges - Nº 7 Espéc
An lisis comparativo entre Franz Kafka y Jorge Luis Borges.
http://www.ucm.es/info/especulo/numero7/borg_kaf.htm
Estudios:
Intertextu a lidad
de F. Kafka en
J.L. Borges
Cristina Pestaña Castro
Licenciada en Filología alemana
Universidad de Valladolid R . Hay uno, titulado " La Biblioteca de Babel Esos cuentos interesaron Esos cuentos interesaron). modus operandi
  • Temas y motivos. a).- Influencia: Once cuentos El proceso Otras Inquisiciones , afirma que: Betrachtung La Condena El Aleph La Metamorfosis. El Aleph. La Metamorfosis Ficciones El Aleph En la colonia penitenciaria", "El castillo", "El Proceso"... Kafka "son superiores a sus novelas La Metamorfosis o El Castillo o El Proceso , no aparece por ninguna parte: El Aleph 4.- LOS TEMAS Y MOTIVOS: La biblioteca de Babel quintaesencia de lo argentino La Metamorfosis, El Proceso, El Castillo El Congreso o La Biblioteca de Babel NOTAS: en "Kafka puede ser parte de la memoria humana" dentro de , 3 de julio de 1983.
  • ALAZRAKI, J.: La prosa narrativa de Jorge Luis Borges , Editorial Gredos, Madrid, 1983.
  • ANDERSON IMBERT, E.: Literatura Hispanoamericana
  • BORGES,J.L.: "Kafka y sus precursores", en Otras inquisiciones . Alianza Editorial, Madrid, 1995.
  • 85. Página Nueva 2
    Entrevista aparecida en la revista argentina Ajedrez, en diciembre de 1981.
    http://personales.mundivia.es/hrtd/BORGES/entrevista.htm
    BREVE DIALOGO CON JORGE LUIS BORGES (ENTREVISTA APARECIDA EN LA REVISTA ARGENTINA "AJEDREZ" EN DICIEMBRE D3 1981 P.¿Como interpreta el ajedrez? R.-El ajedrez es uno de los medios que tenemos para salvar la cultura, como el latín, el estudio de las humanidades, la lectura de los clásicos, las leyes de la versificación, la ética. El ajedrez es hoy reemplazado por el fútbol, el boxeo o el tenis, que son juegos de insensatos, no de intelectuales. P.-¿No es demasiado abstracto para el espíritu? R.-Sí, pero lo dispone bien. Hay un juego más abstracto aún: el go. Creo que tiene como trescientas casillas. Es un juego más complejo que el ajedrez. Si, el tablero es de 19x19. Yo tuve un juego chino de go. P.-También existe un ajedrez chino que es distinto al nuestro. R.-Si. Yo soy un mal ajedrecista. P.-Pero Vd. escribió dos sonetos admirables sobre el ajedrez, que seguramente perdurarán por milenios en nuestra literatura. R.-Esos sonetos tuvieron que esperar no milenios pero si varios meses para que la Editorial Atlántida los publicara, pues no querían hacerlo. Cuando los fui a retirar me dijeron que ya estaban en prensa. Mi hermana les hizo una hermosa ilustración. P.-Impresionan, como si usted conociera bien el juego.

    86. El Archivo De Nessus - Artículos - La Casa De Borges
    El laberinto como s mbolo y Borges como portador de ese mismo s mbolo.
    http://www.archivodenessus.com/articulos/001/
    A R T Í C U L O RESEÑAS COLUMNAS ARTÍCULOS REVISTAS ... CUENTOS
    La casa de Borges
    Notas parciales sobre los laberintos en dos cuentos de Jorge Luis Borges
    por Pedro Jorge Romero
    Julio Woscoboinik. El secreto de Borges ...yo descubro los laberintos en un libro de la casa Garnier de Francia, que estaba en la biblioteca de mi padre. Era un grabado muy curioso que ocupaba toda una página y representaba un edificio, semejante a un anfiteatro. Recuerdo que tenía grietas y que se lo veía alto, más alto que los cipreses y que los hombres que lo circundaban. Mi vista no era óptima, yo era muy miope, pero pensaba que si me ayudaba con una lupa podría ver un Minotauro adentro. Era, además, un símbolo de perplejidad, un símbolo del estar perdido en la vida; creo que todos, alguna vez, nos hemos sentido perdidos, y el símbolo de eso yo lo veía en el laberinto. Desde entonces yo he conservado esa visión del laberinto.
    Repuesta de Borges a una pregunta de Roberto Alifano. [2] E
    Otros dos símbolos muy unidos al laberinto posee Borges, uno es el infinito y el otro es el espejo. Un laberinto perfecto sería infinito, como las arenas del desierto o la paradoja de Zenón, porque de él sería imposible escapar, es más, como diría Burke, todo laberinto debe parecer infinito para amedrentar el alma. Un espejo duplica ilusoriamente el espacio y a las personas ("los espejos y la cópula son abominables, porque multiplican el número de los hombres"), perderse en un espejo es efectivamente perderse en un laberinto, perderse en un laberinto de espejos es quedar atrapado en el infinito.

    87. Jorge Luis Borges
    Beatriz Sarlo expone un Borges como un escritor universal y que ha perdido su nacionalidad.
    http://www.colmed5.org.ar/Literatura/borges.htm
    Jorge Luis Borges
    (argentino, 1899-1986) Nació en Buenos Aires, el 24 de agosto de 1899. En 1914 viajó a Europa con su familia y se instaló en Ginebra (Suiza) donde cursó el bachillerato. Pasó en 1919 a España y allí entró en contacto con la estética ultraísta, a la que adhirió en su primera juventud. Al regresar a Buenos Aires, fundó junto a otros escritores la revista Proa (1922-1923) y más tarde Prisma . Su carera literaria se inició en 1923, con la publicación de Fervor de Buenos Aires . En esos años colabora con el grupo Martín Fierro y otras revistas como Crítica El hogar y la publicación editada por Victoria Ocampo, Sur , donde confluyeron los más talentosos escritores de la época. Su obra se completa con poemas, ensayos y cuentos que lo hacen cada vez más reconocido en su país. En 1944 publica Ficciones , libro de cuentos por el cual obtiene el Gran Premio de la Sociedad Argentina de Escritores. Luego funda y dirige la revista Anales de Buenos Aires (1946-1948) y es nombrado director de la Biblioteca Nacional, cargo que ocupa hasta 1973. Su amor por la literatura inglesa lo llevó a ser profesor de la Universidad de Buenos Aires. Su lenguaje vanguardista de los comienzos fue cambiando y lo llevó a abordar argumentos de metafísica y una creciente importancia de la trama en desmedro de la dimensión psicológica de los personajes. Según sus palabras, la creación de un poema un cuento (Borges nunca escribió una novela) "

    88. Guillermo Tedio: El Muerto O El Trono Del Rey De Burlas - Nº 16 Espéculo (UCM)
    Estudio sobre el cuento y la narrativa de J. L. Borges.
    http://www.ucm.es/info/especulo/numero16/elmuerto.html
    "El muerto" o el trono del rey de burlas
    Sobre la narrativa de J. L. Borges Guillermo Tedio
    mortega@metrotel.net.co

    Profesor de Literatura Hispanoamericana
    Universidad del Atlántico
    Barranquilla-Colombia G ente que se mueve fuera de la ley es la que conforma el grupo que dirige Azevedo Bandeira (bandera, jefe), en el cuento "El muerto" Otálora, mocetón de diecinueve años, es la encarnación del compadrito envanecido, arribista, violento e interesado en el ascenso dentro del ámbito fuera de ley en que se mueve: "una puñalada feliz le ha revelado que es un hombre valiente; no lo inquieta la muerte de su contrario, tampoco la inmediata necesidad de huir de la república". Llegado a su destino, se impone la meta de reemplazar a Bandeira en la dirección de la banda: "Otálora nota las canas, la fatiga, la flojedad, las grietas de los años. Lo subleva que los esté mandando ese viejo. Piensa que un golpe bastaría para dar cuenta de él". Los símbolos del poder de Bandeira tienen toda la categoría de un tinglado de dios pagano o rey antiguo: la mujer de pelo rojizo, el caballo, los aperos, las armas y un decorado chillón en medio del desierto. En el caso de la rubia, solo Bandeira puede darse el lujo de tener esa mujer que atestigua en su cabello rojizo un cruce de sangre extranjera, como en los hermanos Nilsen del cuento "La intrusa" . Otálora es vasco; Bandeira, mezcla de judío, negro e indio. Esa "clara y desdeñosa mujer" es apenas un símbolo del poder imperial de Bandeira, ella no tiene ninguna participación activa en el ejercicio de la autoridad sobre la banda, es simplemente una cosa, una pieza decorativa del poder real, un objeto de posesión que no puede ser discutido a su dueño. Es otra de las mujeres-objeto descritas por Borges, como la Juliana Burgos de "La intrusa". En Borges, la única mujer que logra redimir en parte su condición o su destino de cosa es Emma Zunz, en el cuento homónimo

    89. Fernando Sorrentino: Borges Y Lugones: Entusiastas Ataques Y Reticentes Disculpa
    Ensayo sobre las burlas que virtiera Borges en la literatura de Lugones.
    http://www.ucm.es/info/especulo/numero18/bo_lugon.html
    Borges y Lugones:
    entusiastas ataques y reticentes disculpas
    Fernando Sorrentino S egún se sabe, Borges dedicó algunas de las mejores energías de su juventud a atacar la literatura de Lugones y, más todavía, a burlarse no sólo de su obra sino también de él, en escritos que, yendo más allá de la acerada crítica literaria y aun del malintencionado brulote, tomaron el tinte de la agresión personal. En este sentido, vale como ejemplo la reseña que, sobre el Romancero de Lugones, publicó, en enero de 1926, en el nº 9 de la revista Inicial , que dirigía Homero M. Guglielmini. Vemos aquí a un Borges de veintisiete años, armado de gruesa violencia verbal pero, a la vez, aún carente de esa finísima sutileza, de esa suerte de gracia angélica con las que, años más tarde, podía demoler famas y vanidades pronunciando (con cara de ingenuo) alguno de sus terribles sarcasmos. En dicha reseña, corre, desde la primera hasta la última palabra, la ira y el desprecio que Borges siente hacia Lugones. En su parte central, empieza por satirizar la afición de don Leopoldo por las rimas infrecuentes y termina por aniquilar el Romancero , considerándolo una nada: Puede aseverarse también que con el sistema de Lugones son fatales los ripios. Si un poeta rima en

    90. Teodosio Muñoz Molina: Las Cuentas Pendientes Entre Eco Y Borges - Nº 13 Espécul
    Art culo de Teodosio Mu oz Molina sobre las relaciones entre ambos escritores.
    http://www.ucm.es/info/especulo/numero13/eco_borg.html
    LAS CUENTAS PENDIENTES ENTRE
    ECO Y BORGES
    Teodosio Muñoz Molina
    Universidad de Buenos Aires Si (como el Griego afirma en el Cratilo)
    el nombre es arquetipo de la cosa
    en las letras de
    rosa está la rosa
    y todo el Nilo en la palabra
    Nilo.
    (Jorge Luis Borges: "El golem") "Stat rosa pristina nomine, nomina nuda
    tenemus"
    (palabras finales de la novela
    "El nombre de la rosa", extraídas del himno
    "De contemptu mundi" , de Bernardo Morliacense) H asta que, en 1980, la Casa Editrice Valentino Bompiani no publicó "Il nome della rosa", a nadie se le habría ocurrido establecer asociaciones entre Umberto Eco y Jorge Luis Borges. Cada uno seguía su propio curso intelectual, sin visos de confluencia. Por un lado, la apabullante y rigurosa erudición del semiólogo italiano. Por el otro, la selectiva y dilettante erudición de un Borges, que apuntaba casi exclusivamente a justificar una cosmovisión expresada a través de "las mitologías del arrabal" y de "los juegos con el tiempo y con el infinito". Borges era un ciego tímido y "un polemista temible y arbitrario" que reconocía que "vida y muerte le han faltado a mi vida".

    91. Jorge Luis Borges - Borges Y Yo
    Texto del autor, tomado de Jorge Luis Borges, P ginas escogidas, Casa de las Am ricas, La Habana, 1988.
    http://www.patriagrande.net/argentina/jorge.luis.borges/
    Borges y yo
    Tomado de: Patria Grande : Argentina Comentarios

    92. Borges
    Narradores reconocidos, se re nen para hablar del legado del escritor argentino.
    http://www.clarin.com/diario/especiales/Borges/html/Menu.html

    93. Fervor Vanguardista
    Intervenci n del autor en la vinculaci n del ultraismo y expresionismo.
    http://www.clarin.com/suplementos/cultura/1999/08/22/e-01401d.htm

    Revista Ñ
    Fervor vanguardista
    LAS RAICES EXPRESIONISTAS
    Fervor vanguardista
    EL AUTOR DE OTRAS INQUISICIONES FUE COMO UN PUENTE ENTRE LA CULTURA ALEMANA Y EL MUNDO HISPANICO, AL VINCULAR EL ULTRAISMO CON EL EXPRESIONISMO, TENDENCIA QUE VALORO POR SOBRE OTRAS VANGUARDIAS.
    ENRIQUE FOFFANI
    Ayuda
    Ediciones Anteriores
    Noticias gratis en su sitio - RSS

    Normas de confidencialidad y privacidad
    ... Biblioteca Digital

    94. Los Laberintos De Borges
    Art culo de an lisis de la obra del autor de La casa de Asteri n preparado por Krylov Yury.
    http://sololiteratura.com/bor/borloslaberintos.htm
    Los laberintos de Borges "…sigo el odiado
    camino de monótonas paredes
    que es mi destino. Rectas galerías
    que se curvan en círculos secretos
    al cabo de los años." Indice:
    1. Introducción

    2. Análisis "La casa de Asterión"

    3. Conclusión

    4. Bibliografía
    1. Introducción:
    Desde que a los 7 años, Borges, escribió en ingles un resumen de la mitología griega, y mas tarde "La visera fatal", inspirada en un episodio del Quijote, ya se notaban sus dotes literarios. Interesandose más en la literatura "prohibida", la que sus padres no le permitian leer. Pudo ampliar sus lecturas al aprender varios idiomas. Sus obras se caracterizan por la busqueda conceptual comunicada con una gran riqueza verbal. Para él, lo intelectual juega un papel muy importante al igual que la imaginación. Para sus escritos tomó como ejemplo a Cervantes. El cuento que decidí analizar es "La casa de Asterión". En este cuento, Borges trata los temas, o simbolos, como los laberintos y la muerte como una liberación. El simbolo del laberinto estaba presente para él, porque en la niñez vivía en una casa grande, la casa de Palermo, y para él era un laberinto porque siempre se perdía.

    95. Contratiempo Revistas Argentinas
    Cr tica de dos libros publicados sobre el poeta franc s. Originariamente escrita para la revista El Hogar.
    http://www.revistacontratiempo.com.ar/hogar.htm

    Inicio
    N° Publicados Comunicación Literatura ... Archivo Revistas argentinas ARCHIVO / EL HOGAR
    Dos interpretaciones de
    Arthur Rimbaud Reseña publicada por JORGE LUIS BORGES en revista El Hogar Una desatinada convención de origen francés ha resuelto que en Francia no se producen hombres de genio y que esa laboriosa república se limita a organizar y a pulir las materias espirituales que importa. Por ejemplo: una buena mitad de los poetas franceses de hoy proceden de Walt Whitman; por ejemplo: el surréalisme o "sobrerrealismo" francés es una mera reedición anacrónica del expresionismo alemán.

    96. EL MINOTAURO EN SU LABERINTO.
    Edici n virtual que contiene frangmentos del libro acerca de Jorge Luis Borges, de Waldemar Verdugo Fuentes.
    http://jlborges.galeon.com/

    EL MINOTAURO EN SU LABERINTO.

    Primera Edad: EL BIBLIOTECARIO DE BABEL.

    Segunda Edad: FORASTERO EN EL SIGLO XX

    Tercera Edad: EL MINOTAURO EN SU LABERINTO
    ...
    Cuarta Edad: AL OTRO LADO DEL ESPEJO
    EL MINOTAURO EN SU LABERINTO. Por Waldemar Verdugo Fuentes.
    Jorge Luis Borges y Waldemar Verdugo Fuentes en Buenos Aires, 1973. "Puesto que no somos inmortales todo lo que decimos acerca de la muerte ha de ser, necesariamente, profético". (BORGES)
    Esta primera edición en Internet de "El Minotauro en su laberinto" está tejida con páginas que son fragmentos de la edición en papel de esta obra del escritor chileno Waldemar Verdugo Fuentes.
    INDICE GENERAL
    Primera Edad
    EL BIBLIOTECARIO DE BABEL Segunda Edad FORASTERO EN EL SIGLO XX Tercera Edad EL MINOTAURO EN SU LABERINTO Cuarta Edad AL OTRO LADO DEL ESPEJO NOTICIA DE ESTA EDICION EN INTERNET: Waldemar Verdugo Fuentes Sociedad de Escritores de Chile Santiago, julio de 2003

    97. Jorge Luis Borges: Prodigios Y Secretos ESFERA. 42
    Art culo de Antel Vivas para El Mundo edici n digital sobre el centenario del nacimiento del autor argentino.
    http://www.elmundo.es/esfera/99/42/borges.html
    NARRATIVA / CENTENARIO
    Jorge Luis Borges: prodigios y secretos
    El próximo 24 de agosto Borges cumple 100 años. El autor de "El Aleph" no se ha convertido en una gloriosa momia ni corre peligro de hacerlo. Aún quedan muchas incógnitas por desvelar y el próximo otoño se abrirá la caja de Pandora de sus viejas y reveladoras cartas juveniles.
    Marcos Ricardo Barnatan PREMIOS EL POEMA PROBLEMAS DE VIVA VOZ EL JUGADOR de lectura

    98. El Forajido Sentimental
    Influencias, entrevista y an lisis de su narrativa.
    http://mazinger.sisib.uchile.cl/repositorio/lb/filosofia_y_humanidades/s20028114

    99. Elaleph.com - El Alma De EL ALEPH De Julio Woscoboinik - Libros Digitales En Esp
    Indagaci n psicoanal tica de la obra de J. L. Borges, por Julio Woscoboinik.
    http://www.elaleph.com/libros.cfm?item=992041&style=biblioteca

    100. Identidad Nacional En Un Ensayo De Borges
    Ensayo sobre c mo debe escribir un escritor argentino para ser considerado escritor argentino, por Margarita Schultz.
    http://www.sololiteratura.com/bor/boridentidad.htm
    Identidad nacional en un ensayo de Borges
    Margarita Schultz Jorge Luis Borges publicó en 1932 en su libro DISCUSIÓN un ensayo titulado "El escritor argentino y la tradición". Mi referencia actual a ese ensayo quiere ser un acto de reflexión sobre un tema que se reitera: se trata de saber cómo debe escribir un escritor argentino para ser considerado escritor argentino. Es claro que el asunto toca a la cuestión de la identidad nacional. Por eso mismo, las reflexiones de Borges, más allá de los ejemplos circunstanciales, son válidas como problemática general. ¿Cómo debe escribir un escritor chileno para ser considerado escritor chileno? ¿Y un escritor brasilero? Examinemos la respuesta del literato y ensayista argentino Borges. Borges aborda el tema a propósito de la comparación entre poesía gauchesca (MARTÍN FIERRO, de José Hernández) y poesía de los gauchos. La poesía gauchesca es tradición literaria. Borges afirma que la poesía gauchesca no es poesía de gauchos, sino de gente culta que busca lo que cree ser el "estilo de los gauchos, como José Hernández, Hilario Ascasubi, Estanislao del Campo. Estos escritores usan palabras de corte campesino, criollismos de todo tipo, para dar un tono, una atmósfera. Un recorrido simple por el MARTÍN FIERRO deja el siguiente resultado: sotreta, pago, quincho, espichar, achurar, entripao, mamao, conchabarse, bagual.

    A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

    Page 5     81-100 of 101    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | 6  | Next 20

    free hit counter