Geometry.Net - the online learning center
Home  - Authors - Shakespeare William
e99.com Bookstore
  
Images 
Newsgroups
Page 5     81-100 of 100    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

         Shakespeare William:     more books (99)
  1. Tales from Shakespeare by Marcia Williams, 2004-03-08
  2. Romeo and Juliet by William Shakespeare, 2009-10-01
  3. Romeo and Juliet: Side by Side (Side By Sides) by William Shakespeare, 2004-01-01
  4. Midsummer Night's Dream, A, Level 3, Penguin Readers by W. Shakespeare, 2005-03-10
  5. The Book of William: How Shakespeare's First Folio Conquered the World by Paul Collins, 2010-08-03
  6. Shakespeare's Words: A Glossary and Language Companion by David Crystal, Ben Crystal, 2002-12-31
  7. CliffsComplete The Tempest (Cliffs Complete) by William Shakespeare, 2000-05-18
  8. The Sonnets (Shakespeare's Sonnets) by William Shakespeare, 2005-01-01
  9. Romeo and Juliet (Modern Library Classics) by William Shakespeare, 2009-08-25
  10. Romeo and Juliet (Shakespeare Made Easy) by William Shakespeare, 1985-04-01
  11. As You Like It (No Fear Shakespeare) by SparkNotes Editors, 2004-06-22
  12. Sam Stars at Shakespeare's Globe by Pauline Francis, 2006-06-02
  13. Four Great Tragedies: Hamlet, Othello, King Lear, Macbeth (Signet Classics) by William Shakespeare, 1998-06-01
  14. Sam Stars at Shakespeare's Globe by Pauline Francis, 2006-06-02

81. Timeline Summary
Summarizes major events from the playwright s life and identifies other historic events that were occurring simultaneously.
http://shakespeare.palomar.edu/timeline/summarychart.htm
A Shakespeare Timeline Summary Chart Year Life Works Shakespeare Born Christopher Marlowe born
John Hawkins second voyage to New World
Galileo Galilei born
John Calvin dies
The Peace of Troyes 1567(?) Richard Burbage, the greatest tragedian of the age, who would eventually portray Hamlet, Lear, Othello and all Shakespeare's great parts born 1576 James Burbage (father of Richard) obtains a 21 year lease and permission to build The Theatre in Shoreditch
1577 The Curtain, a rival theater near The Theatre, opens in Finbury 1565 Golding's translation of Ovid's Metamorphoses
1566 Gascoigne's The Supposes
1567 Thomas Nashe born
1571 Tirso de Molina born
1572 Thomas Dekker born
1577 Holinshed publishes The Chronicles of England, Scotland and Ireland, Shakespeare's primary source for the history plays 1579 John Fletcher born 1580 Thomas Middleton born 1580 Montaigne's Essais published Shakespeare Married Hakluyt's Dievers Voyages Touching the Discovery of America Birth of daughter Susanna The Queen's Company is formed in London Birth of twins, Judith and Hamnet

82. William Shakespeare - Complete Works Of Shakespeare, Biography, Study Guides
Includes a biography, study guides, related articles, and essays.
http://www.shakespeare-literature.com/
The Complete Works of William-Shakespeare
[http://www.shakespeare-literature.com] SHAKESPEARE BIOGRAPHY STUDY GUIDES RELATED ARTICLES Select Book A Midsummer Night's Dream All's Well That Ends Well As You Like It Cymbeline Loves Labours Lost Measure for Measure Much Ado About Nothing Pericles, Prince of Tyre The Comedy of Errors The Merchant of Venice The Merry Wives of Windsor The Taming of the Shrew The Tempest Troilus and Cressida Twelfth Night Two Gentlemen of Verona Winter's Tale Henry IV, part 1 Henry IV, part 2 Henry V Henry VI, part 1 Henry VI, part 2 Henry VI, part 3 Henry VIII King John Richard II Richard III A Lover's Complaint Sonnets The Passionate Pilgrim The Phoenix and the turtle The Rape of Lucrece Venus and Adonis Antony and Cleopatra Coriolanus Hamlet Julius Caesar King Lear Macbeth Othello Romeo and Juliet Timon of Athens Titus Andronicus
Welcome to William Shakespeare Literature
Hi, and welcome to Shakespeare-Literature.com! I built this site as a resource for both students and Shakespeare fanatics (like me!). I am always in search of more content to add to the site, so if you can recommend anything (submit an essay, useful link, anything!) please contact me
Thanks for dropping by
Rob
A Brief Biography
William Shakespeare was born to John Shakespeare and mother Mary Arden some time in late April 1564 in Stratford-upon-Avon. There is no record of his birth, but his baptism was recorded by the church, thus his birthday is assumed to be the 23 of April. His father was a prominent and prosperous alderman in the town of Stratford-upon-Avon, and was later granted a coat of arms by the College of Heralds. All that is known of Shakespeare's youth is that he presumably attended the Stratford Grammar School, and did not proceed to Oxford or Cambridge. The next record we have of him is his marriage to Anne Hathaway in 1582. The next year she bore a daughter for him, Susanna, followed by the twins Judith and Hamnet two years later.

83. William Shakespeare Family Timeline
Provides a series of timelines detailing significant events in the life of this author.
http://www.william-shakespeare.info/william-shakespeare-timeline-family.htm

84. William Shakespeare Biography
A timeline and key events and facts detailing the life and times of the great bard.
http://www.william-shakespeare.org.uk/

85. Index
A basic look at Shakespeare s life, including an overview of his early life and his careers as an actor, poet, and playwright.
http://library.thinkquest.org/5175/
Elementary Shakespeare
Early Life
Family and Friends
Career
Plays ...
About the Team ~Last Updated March 27, 1999~
Please send us your e-mail comments or suggestions: jtwohy@piedmont.k12.ca.us.
Our page was created for the ThinkQuest Junior Project:
http://www.thinkquest.org/tqjr/
Early Life
Family and Friends Career Plays ... Home

86. Welcome To The Shakespeare Birthplace Trust
Provides answers to common questions about this famous writer.
http://www.shakespeare.org.uk/component/option,com_simplefaq/task,display/Itemid
#content" accesskey="c">skip to Content [accesskey C] #mainmenu" accesskey="m">skip to Main Navigation [accesskey L] #submenu" accesskey="s">skip to Sub Navigation [accesskey S] #footer" accesskey="p" title="">skip to the Page footer [accesskey P] ... Contact Us Home
welcome to the shakespeare birthplace trust The Shakespeare Birthplace Trust is an independent charity which owns and cares for the five Shakespeare Houses, and also Harvard House. However, the remit of the Trust extends way beyond this, promoting Shakespeare across the world and in many other ways. In this section of the website you will find information about the various different areas of work of the Trust. We hope you will enjoy looking around the site - come and visit us again soon!
SBT Latest News
Dr. Nick Walton talking about Hamlet's stage history Visit http://www.bbc.co.uk/hamlet/past_productions/rsc_stage_1989.shtml to hear SBT's lecturer Dr. Nick Walton talking about Hamlet's stage history, on the BBC's Hamlet website
Details...

87. Gale - Free Resources - Poet's Corner - Biographies - William Shakespeare
A short biography published specifically for students.
http://www.gale.cengage.com/free_resources/poets/bio/shakespeare.htm
Select Search Type Product Catalog Site (e.g. Customer Service)
Cart
Wish List Sign In My Account ... Change Your Region
About Gale

88. Hamlet - Por William Shakespeare
Obra teatral para leer en l nea, sobre la desmesura y moral.
http://www.lamaquinadeltiempo.com/shakespeare/hamlet.htm
Hamlet Por William Shakespeare
El ESPECTRO
El REY Claudio, hermano del difunto Rey Hamlet
La PEINA Gertrudis, viuda del difunto Rey Hamlet y esposa del Rey Claudio
POLONIO, dignatario de la corte danesa
OFELIA, hija de Polonio
LAERTES, hijo de Polonio
REINALDO, criado de Polonio
HORACIO amigos de Hamlet
ROSENCRANTZ amigos de Hamlet
GUILDENSTERN amigos de Hamlet VOLTEMAND cortesanos CORNELIO cortesanos OSRIC cortesanos FRANCISCO soldados BERNARDO soldados MARCELO soldados El ENTERRADOR Un SACERDOTE ACTORES MARINEROS SECUACES de Laertes EMBAJADORES de Inglaterra LA TRAGEDIA DE HAMLET

89. Enrique IV, De William Shakespeare / 1900
Obra tetral dedicada a los sucesivos reinados en Francia por el siglo XV. Traducci n, pr logo y notas de Miguel Can , Buenos Aires, La Cultura Argentina, 1918.
http://www.biblioteca.clarin.com/pbda/teatro/enrique/teatro.htm

90. William Shakespeare - Kalliope
V rker, digttitler, f rstelinier fra digte, s gning, popul re digte, portr tter, biografi, samtid, links og bibliografi.
http://www.kalliope.org/ffront.cgi?fhandle=shakespeare

91. William Shakespeare - Denn Das Ganze Web Ist Eine Bühne...
Biographie, Texte s mtlicher Werke, Erkenntnisse und Interpretationen, Liste der Verfilmungen und Forum.
http://william-shakespeare.de/
Forum Offline : Leider ist das Forum offline. Ich bemühe mich zur Zeit um eine akzeptable Alternativlösung. Die "Shakespeare-Verschwörung"
Die Frage nach der Urheberschaft
Hat er? Oder nicht? Die einen sagen, er hat sie nicht geschrieben, all die Werke , die ihm heute zuerkannt werden. Ein Strohmann eines prominenten Adeligen sei er gewesen, ein katholischer Agent...aber eben kein Genie. Unterhaltsam ist er allemal, der Disput um die Urheberschaft Shakespeares Shylock, der ewige Jude?
kontroversem Ergebnis
War Shakespeare homosexuell?
Schwul, bi, Homosexuell. Nun, die Leser wollten es wissen, wir haben die Wahrheit, und wie immer derer gleich eine ganze Auswahl - im Forum. Frei nach Shakespeare "Wie es Euch gefällt" "O" auf DVD
meint der Andriz
Shakespeares Sonette
Tja, so kurz vor der diesjährigen Buchmesse ist einem Meisterwerk wie Dieter Bohlens "Nichts als die Wahrheit" natürlich kaum etwas entgegenzusetzen. Ich stelle mich der Herausforderung mit Christa Schuenkes Neuübersetzung der Sonette Shakespeares
Link-Seite
Shakespeare - ein Kiffer?

92. Englische Lyrik I: Jonson, Marvell, Keats (Ü: Eric Boerner)
in deutscher bersetzung von Eric Boerner.
http://home.germany.net/100-163279/illeguan/english1.htm
Leb wohl, Kind meiner rechten Hand, und Freude;
Du warst mir nur geliehn auf sieben Jahre,
Mit deinem Schicksal zahl ich just die Tage.
Warum beklag ich ihn, der so genesen,
Und dem des Alters Qualen nicht mehr drohn?
Ruh sanft in Frieden, fragt wer, sag: Hier liegt
Ben Jonson und sein herrlichstes Gedicht,
Dass Liebe nicht mehr so zu Herzen ginge.
Ben Jonsons Sohn Benjamin (hebr.: Kind zur rechten Hand,
vergl. 1. Zeile), war im Alter von sieben Jahren an der Pest gestorben.
Wie's Leben hingeht Tag und Nacht.
Rubine finden und ich flehnd Zehn Jahre noch vor Noahs Flut; Du hauchst dein Nein, zart, doch bestimmt, Bis alle Juden Christen sind; Bis meiner Liebe Pflanzenwuchs Weltreiche deckt, ganz langsam wuchernd. Dein Aug zu preisen, die Stirn zu beschauen; Dies ist noch nicht zu weit getrieben, Wollt' dich nicht gern geringer lieben. Ich stets der Zeit eiligen Wagen; Und vor uns liegt weit ausgebreitet In deiner Gruft mein Lied verhallt, Du dir an Jungfernschaft bewahrt.

93. Christa Schuenke, Übersetzung Aus William Shakespeare
In deutscher bersetzung von Christa Schuenke.
http://www.christa-schuenke.de/proben/lp_shakespeare.htm
Leseprobe aus
Aus: William Shakespeare, Die Sonette . Zweisprachige Ausgabe, dtv 4. Aufl. 2005
LXVI
Und reinste Treu am Pranger steht dabei
Und kleine Nullen sich im Aufwind drehn
Und Talmi-Ehre hebt man auf den Thron
Und Tugend wird zur Hure frech gemacht
Und wahre Redlichkeit bedeckt mit Hohn
Und Kraft durch lahme Herrschaft umgebracht
Und Kunst das Maul gestopft vom Apparat
Und Dummheit im Talar Erfahrung checkt Und schlichte Wahrheit nennt man Einfalt glatt Und Gutes Schlechtestem die Stiefel leckt. Blieb nicht mein Liebster, wenn ich sterb, allein. CXVI Nie darf ein Hemmnis reiner Seelen Bund Im Wege stehn. Die Lieb ist Liebe nicht, Die schwankend wird, schwankt unter ihr der Grund, Und schon an einem Treuebruch zerbricht. Sie ist die Boje, die kein Sturm versenkt, Ist Leitstern, der verirrte Schiffe lenkt; Liebe ist nicht der Narr der Zeit, die zwar Im flinken Lauf der Zeit unwandelbar Wenn, was hier steht, sich je als falsch ergibt, Dann schrieb ich nie, hat nie ein Mensch geliebt. William Shakespeare Aus: William Shakespeare

94. E.journal - Literatur Primär : Shakespeare - Sonette
bertragung von Franz Josef Czernin.
http://www.ejournal.at/LitPrim/shake.html
  • e.journal Inhalt
  • Inhalt Shakespeare - Sonette
    William Shakespeares Sonette
    in der Übertragung von Franz Josef Czernin
    was wird und wächst, glanzvoll erblüht, soll sich vermehren,
    dass nie die blume aller blüten selbst zerfällt;
    da sonst, was reif wird, nach und nach muss sich zerstören,
    zart ein sich´s pflanze, fort-, dass schönes sich erhält.
    doch du, ins eigne heisse aug geballt, geschlossen,
    nährst, flamme!, dich an dir, nur eignen stoff entzündest,
    hungernd du züngelst, durstig an dir leckst, verschossen
    in dich schlägst aus, versackst in aschen grau, erblindest!
    noch treibst es bunt, so schön gefärbt, nimmst voll den mund, und alles brennt auf dich, da blendest frisch geschmückt; doch neigst dich nur in deinen kelch, leerst dich zu grund, wie blume!, flamme!, blüte! geizst, ach, wirst erstickt im eignen überfluss. sei uns gefäss, das übergeht, friss nicht dich selbst nur, staub, sei, schönheit!, ausgesät! wenn etwas, ob nun schlecht, ob gut, in sternen steht, ich wills vom himmel holen nicht, wenn ich auch zeichen hell seh und klar; so nenn ich nicht, was bald schon geht
  • 95. Balkonsceno El "Romeo Kaj Julieto" (W. SHAKESPEARE)
    La famekonata sceno, majstre tradukita de Reto Rossetti.
    http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/np/np5602/romeo_julieta.htm
    Enkomputiligis Don HARLOW
    Balkonsceno el "Romeo kaj Julieto"
    de W. SHAKESPEARE
    elangligis Reto ROSSETTI
    originale aperis en Norda Prismo , 1956/2 paøoj 71-74
    Tiu æi traduko de R. Rossetti (Birmingham) estis premiita per la "Laýro Verona" kaj "Laýro Rodo" en la Poezia kaj Muzika Konkurso "Ariel". Romeo
    Sed haltu: kia lumo traradias
    tiun fenestron? Jen la oriento,
    kaj Julieta estas mem la suno!
    Leviøu, bela suno, kaj mortigu
    l' envian lunon, kiu triste palas,
    æar vi, servanto þia, estas jam
    pli bela ol þi mem. Ne estu plu
    þia servanto, se þi vin envias:
    þia vestala robo estas verda
    kaj malsaneca, kaj nur malsaøuloj portadas øin volonte. Øin for¼etu. Jen mia damo, ho, jen amo mia! Se nur þi tion scius!... Þi kvazaý ion diras, sed silentas. Nu kio? Elokventas la okulo, kaj mi respondos øin. Mi tro arogas. Ne min þi alparolas. Jen du steloj, plej belaj de l' æielo, pro afero volas foriri kaj øentile petas okulojn þiajn briletadi dume, øis la reveno, en iliaj orboj. Kio, se supre ardus la okuloj, kaj en vizaøo þia brilus steloj?

    96. ÖNB-ANNO-Buch
    Tradegio en kvin aktoj. Tradukis L. Zamenhof. Skana o de libro aperinta en 1894.
    http://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-buch?apm=0&aid=100048&zoom=1

    97. Hamleto En Esperanto
    Prelego de Humphrey Tonkin pri la rolo de la Zamenhofa traduko de Hamleto (jam en 1894) por la evoluo de Esperanto.
    http://uhaweb.hartford.edu/TONKIN/pdfs/HamletoEnEsperanto.pdf

    98. Recenzo: Otelo, La MaÅ­ro De Venecio (L. N. M. NEWELL)
    Recenzo de L. N. M. Newell pri la traduko de Reto Rossetti.
    http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/nlr/nlr73/otelo.html
    Enkomputiligis Don HARLOW
    Recenzo: Otelo, la maÅ­ro de Venecio
    de L. N. M. NEWELL
    Unue aperis en la nica literatura revuo 7/3 (n-ro 39) paĝoj 88-92
    WILLIAM SHAKESPEARE: OTELO, LA MAŬRO DE VENECIO La reveno de Ote6o Por ĝuste taksi ĉi tiun tradukon de Otelo Hamleto Mallonge, seriozaj tradukistoj grupiĝas en du skoloj. Unu celas fidelan tradukon de la originalo, sed celas en la unua loko krei belan, sendependan Esperantan ĉefverkon. La dua celas krei ankaŭ belan memstaran Esperantan ĉefverkon, sed insistas, ke la unua devo de la tradukisto estas redoni kiel eble plej fidele, eĉ preskaŭ laŭvorte, la originalon. La unua skolo demandas al si, kiel Ŝekspiro esprimus tion, se li verkus hodiaŭ en Esperanto; la dua opinias, ke neniu povus esprimi la ideon de Ŝekspiro pli perfekte, ol Ŝekspiro tion jam faris, kaj ke posteuloj devas kiel eble plej ekzakte respeguli la esprimmanieron de la originalo. Ambaŭ principoj kaj skoloj povas produkti ĉefverkojn: ĉi tiuj diferencas inter si kiel la rolinterpretoj de du grandaj aktoroj. Por ĝuste taksi la valoron de recenzaj juĝoj, la literaturamanto bezonas scii la sintenon de la tradukisto kaj de la recenzanto. Nu, Rossetti apartenas al la unua skolo; mi al la dua. Mi tamen plene konsentas, ke ĉiu tradukisto rajtas postuli aprezon laŭ la principoj de sia skolo. Poste, oni povas kompari la rezultan takson, kun tiu, kiun farus la alia skolo; kaj povas esti, ke la du opinioj, se temas pri ĉefverko, ne multe diferencos.

    99. La Festo De La Tri Reĝoj (William SHAKESPEARE)
    La kvaran scenon de la dua akto tradukis William Auld.
    http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Teatrajxoj/epifanio.html
    Enkomputiligis Don HARLOW
    La Festo de la Tri Reĝoj aŭ, Kiel Vi Volas
    de William SHAKESPEARE
    elangligis William AULD
    Akto Dua, Sceno Kvara
    Aperis en The British Esperantist , novembro 1967
    La jena sceno aperis ankaŭ en la plena traduko de la teatraĵo, farita de Auld kaj aperinta laŭ la titolo Epifanio
    Ĉambro en la palaco de l' Duko
    Venas Duko, Viola (vestita kiel junulo nomita Cesario), Kurio kaj aliaj
    Duko
    Donu muzikon. Bonan tagon, homoj.
    Nu, Cesario, tiu kant' malnova,
    Kiun hieraÅ­ nokte ni aÅ­skultis:
    Ŝajnis, ke ĝi mildigis mian ardon,
    Pli ol la artifikaj melodioj
    De l' nuna tempo hasta kaj trovigla:
    Mi petas, unu strofon. Kurio Tiu ne ĉeestas, moŝto, kiu devus kanti ĝin. Duko Kiu estis tiu? Kurio La pajaco Feste, moŝto; spritulo, kiu la patron de Olivia multe plezurigis. Li estas ie en la domo. Duko Trovu lin, kaj dume ludigu la melodion. Iras Kurio. Aŭdiĝas muziko Ĉi tien, knabo: se vi amos foje, Ĉiuj amantoj estas kiel mi, Kun emocioj nerve malstabilaj Krom pri l' konstanta bildo de l' amata. Kiel ĉi melodio al vi plaĉas ?

    100. IKU En Tel-Aviva UKo
    Prelego de Humphrey Tonkin pri la Komedio de eraroj .
    http://www.esperanto.org/uk2000/Tonkin.html
    SHAKESPEARE TUTMONDA
    Humphrey Tonkin Kial tiu transporteblo? Nu, esence cxar la dramoj bazigxas sur la plej fundamentaj kaj simplaj mitoj - ordinaraj rakontoj, kiuj redonas al ni niajn proprajn vivospertojn. Estas ja vere, ke kutime patroj ne parolas al ni el preter la tombo kun sangavidaj insistoj pri justeco, aux ke patrinoj kutime ne edzinigxas al la murdantoj de patroj (kvankam cxi-lasta ja foje okazas). Sed patroj ja luktas kun filoj, ja premas sur ilin per sia tuta psika forto; kaj filoj ja rezistas. Patroj kaj filoj ja interbatalas pri posedo de patrinoj. Same, maljunaj patroj estas foje misgvidataj de fortaj, senprincipaj filinoj, kaj tiuj samaj patroj foje ne scias kiel rezigni pri potenco kaj akcepti la fakton de la propra mortemo. Kaj junaj geamantoj foje nerealisme traktas la ceteran, pekoplenan mondon, celante amon neelteneblan pro la strukturoj de familia kaj loka politiko - kaj pliagxuloj foje oferas siajn gefilojn sur la altaro de kutimo kaj historio. Pri tiuj temoj mi deziras paroli en la kvar prelegoj, kiujn mi prezentos dum la nuna semajno. Mi intencas ekzameni la atingojn de Shakespeare pere de la atingoj de liaj Esperantaj tradukintoj, kaj uzi kiel bazon la studojn de cxiuj cxefaj unuopaj dramoj tradukitaj en Esperanton, kiujn mi nuntempa verkas. En la unua prelego mi traktos cxefe Komedio de eraroj, La dresado de la megero, kaj Rikardo Tria, kiuj cxiuj estas inter la fruaj dramoj de Shakespeare - du komedioj kaj unu historia tragedio. En ili oni povas trovi la semojn de la postaj grandaj atingoj. Shakespeare nenion forjxetis, konstante reverkis kaj do tiuj tri verkoj estas kvazaux matricoj de la posta verkaro.

    A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

    Page 5     81-100 of 100    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5 

    free hit counter